Referans Translation Services has developed corporate quality principles as a result of the experience gained over the years and a thorough research of national and international standards in the industry.

Due to careful quality procedures it is following especially in localization activities, Referans Translation Services keeps its success level always at the top, also supporting own developed quality methods with international quality standards. We benefit from the other industry standards like EN 15038, DIN 2345 and SAE J2450 quality standards.

EN 15038 and DIN 2345 are two major standards that we make use of for supporting our procedures from the point of entering an agreement with the customer until delivery of a project. As a core body, we have developed the following criteria for explaining the quality of as target output:

  • Correctness: The translated texts are correct in content and terminology within the context,
  • Completeness: The source text is completely translated as a target text without any skipped up sections,
  • Consistency: The target text is consistent from the beginning to the end in both style and terminology,
  • Fluency: The language used in the target text is fluent, and easily understandable,
  • Orthography: There are no orthographical or spelling mistakes in the target text,
  • Timely Delivery: The translation is delivered exatly on the right time agreed upon with the customer at the beginning

Please evaluate translation services delivered by Referans Translation Services in the light of the criteria.

Some of the brands that we are carrying out the localization practices of:

  • HP
  • SONY
Quality Criteria

Referans Translation and Localization Center hosts 28 specialized translation professionals and serves international documentation projects of various volumes in more than 200 subjects of expertise for timely delivery in due accordanca with EN 15038 translation services standards.

Subscribe to our newsletter, to follow us.

Contact us